Monday, November 24, 2025

How to Answer Loaded Questions

A loaded question, also known as a complex question, is a question that contains a controversial or unwarranted assumption that is not explicitly stated, and often implies guilt or wrongdoing. Answering it directly, regardless of the response, can trap the respondent into admitting something they may not agree with or that is not true. This is especially true if the question is framed as needing a yes or no response.

For example, the question “have you stopped mistreating your pet?” is a loaded question, because it presupposes that you have been mistreating your pet. 
  • If the respondent says “yes”, then they appear to confirm that they have mistreated their pet in the past, but have since stopped.
  • If the respondent says “no”, then they appear to confirm that they have mistreated their pet in the past, and are still doing so in the present.
Essentially, even if the respondent has never engaged in such behavior, and are asked to reply with either “yes” or “no”, which would seemingly confirm the accusation against them (that they have been mistreating their pet).

This type of fallacious question puts the person who is being questioned in a disadvantageous and defensive position, since the assumption in the question could reflect badly on them or pressure them to answer in a way that they wouldn’t otherwise.

Loaded questions are frequently used in various situations for rhetorical purposes, so it’s important to understand them. As such, in the following article you will learn more about loaded questions, understand why they are problematic, and see how you can properly respond to them, as well as how you can avoid using them yourself.

Note: Simply asking a yes or no question doesn't necessarily mean that it's a loaded question. 

Loaded Question Breakdown

  • Unstated assumption: The question includes a hidden assumption that is not necessarily true or agreed upon by the person being asked.
  • Manipulative intent: Loaded questions are often used to manipulate or trap the respondent into a certain position.
  • Lack of neutrality: They are not neutral or objective questions and are designed to lead the respondent toward a particular answer.

How to respond to a loaded question:

1. Identify the assumption: The first step is to recognize the hidden assumption within the question.

2. Challenge the assumption: You can challenge the assumption directly, either by stating that you disagree with it or by pointing out that it is not true.

3. Reframe the question: You can rephrase the question to remove the assumption and make it a fair and neutral question.

4. Answer the core question: If you can, answer the core question without getting trapped by the assumption.

Sunday, November 23, 2025

Facts That Luke Gets Right, Which Show He Was a Careful Historian

Here are the facts that Luke the author of Acts, gets right regarding local places, titles, names, environmental conditions, customs, and circumstances.

🗺️ Facts on Geography, Travel, and Locales (Acts References)

FactKey Term/DetailActs Reference
Natural crossing between correctly named portsSailed to Cyprus, landed at Salamis and PaphosActs 13:4–5
Proper port along the direct destinationSailed to Perga in PamphyliaActs 13:13
Proper location of LycaoniaFled to Lystra and Derbe, cities of LycaoniaActs 14:6
Unusual but correct declension of LystraCities of Lycaonia: Lystra and Derbe (grammatical detail)Acts 14:6
Correct language spoken in LystraSpoke in the Lycaonian languageActs 14:11
Proper port for returning travelersWent down to AttaliaActs 14:25
Correct order of approach to Derbe and LystraPassed through Derbe and LystraActs 16:1; cf. 15:41
Proper form of the name TroasCame down to TroasActs 16:8
Sailors' landmark, SamothraceSailed from Troas, came with a straight course to SamothraceActs 16:11
Right location for the river (Gangites) near PhilippiWent out of the city by a river side (The Gangites is locally attested)Acts 16:13
Proper locations for successive nightsPassed through Amphipolis and ApolloniaActs 17:1
Sea travel convenient to Athens with windsPaul departed to go by sea to Athens (implying the best route)Acts 17:14–15
Correct sequence of placesSailed from Troas, came to Assos, Mitylene, Chios, Samos, and Trogylium, arrived at MiletusActs 20:14–15
Correct name of the city as a neuter plural (Patara)Came to PataraActs 21:1
Appropriate route favored by persistent windsSailed away from Cyprus... sailed across the sea of Cilicia and Pamphylia (suggests a northern route against northwest winds)Acts 21:3
Suitable distance between these citiesCame to Caesarea (approx. 55 miles from Ptolemais)Acts 21:8
Natural stopping point on the way to CaesareaFrom Antipatris, they came to Caesarea (about 30 miles)Acts 23:31
Best shipping lanes at the timeSailed across the sea which is off Cilicia and PamphyliaActs 27:5
Common bonding of Cilicia and PamphyliaSailed across the sea which is off Cilicia and PamphyliaActs 27:4
Principal port to find a ship sailing to ItalyCame to Myra, a city of Lycia, and found a ship of Alexandria sailing to ItalyActs 27:5–6
Slow passage to Cnidus against the northwest windSailed slowly for many days and arrived with difficulty off CnidusActs 27:7
Right route to sail in view of the windsSailed under the shelter of Crete (south side)Acts 27:7
Locations of Fair Havens and LaseaCame to a place called Fair Havens, near which was the city of LaseaActs 27:8
Fair Havens as a poorly sheltered roadsteadBecause the harbor was not suitable to winter inActs 27:12
Rhegium as a refuge for southerly windThe next day we came to Rhegium. And after one day the south wind blewActs 28:13
Appii Forum and Tres Tabernae as stopping placesBrothers came out to meet us at Appii Forum and Tres TabernaeActs 28:15

🏛️ Facts on Official Titles and Governance (Acts References)

FactKey Term/DetailActs Reference
Philippi as a Roman colonyRoman colony (kolonia)Acts 16:12
Correct designations for the magistratesMagistrates (strategoi)Acts 16:22
Proper term for magistrates in ThessalonicaPolitarchs (politarchas)Acts 17:6
Correct title for a member of the courtAreopagitesActs 17:34
Gallio as proconsulProconsul (anthupaton)Acts 18:12
Correct title for the chief executive in EphesusTown Clerk (grammateus)Acts 19:35
Proper title of honorTemple Keeper (neokoros)Acts 19:35
Proper term for those holding courtProconsuls (anthupatois)Acts 19:38
Use of plural anthupatoiProconsuls (anthupatoi)Acts 19:38
The "regular" assemblyLawful assembly (ennomos ekklēsia)Acts 19:39
Permanent stationing of a Roman cohortCommander (chiliarchos) at Antonia Fortress (implied)Acts 21:31
Common way to obtain Roman citizenshipBought citizenship with a large sumActs 22:28
Tribune impressed with Roman citizenshipFree-born Roman citizenshipActs 22:29
Felix being governorGovernor (hēgemona) FelixActs 23:34
Cilicia's jurisdictionPaul transferred from Caesarea to Herod's palace in Cilicia (as a general area)Acts 23:34
Provincial penal procedureTrial and accusers/defendant presentActs 24:1–9
Name Porcius FestusGovernor Porcius FestusActs 24:27
Right of appeal for Roman citizensI appeal to CaesarActs 25:11
Correct legal formula"The charges the accusers brought against him" (general sense)Acts 25:18
Characteristic form of reference to the emperorThe Emperor (ho Sebastou)Acts 25:26
Proper title in MaltaChief man of the island (ho prōtos tēs nēsou)Acts 28:7
Custody with Roman soldiersPaul was allowed to live by himself with a soldier to guard himActs 28:16
Conditions of imprisonmentStaying at his own expense (hired his own dwelling)Acts 28:30–31

🎭 Facts on Culture, Customs, and Religion (Acts References)

FactKey Term/DetailActs Reference
Gods associated with LystraZeus and HermesActs 14:12
Presence of a synagogue in ThessalonicaWhere there was a synagogue of the JewsActs 17:1
Abundant presence of images in AthensCity full of idols (kateidōlon)Acts 17:16
Reference to a synagogue in AthensDebated in the synagogue with the JewsActs 17:17
Athenian philosophical debateDebated daily in the marketplace (agora)Acts 17:17
Athenian slang word for PaulSeed-picker (spermologos) / Court: AreopagusActs 17:18–19
Characterization of the Athenian characterSpent their time in nothing else but either to tell or to hear some new thingActs 17:21
Altar to an "unknown god"To an unknown God (Agnōstō Theō)Acts 17:23
Greek denial of bodily resurrectionWhen they heard of the resurrection of the dead, some mockedActs 17:32
A Corinthian synagogueWent into the synagogueActs 18:4
The bema (judgment seat)Judgment seat (bēma)Acts 18:16ff.
Name Tyrannus attested in EphesusHall of Tyrannus (Scholē Tyrannou)Acts 19:9
Shrines and images of ArtemisSilversmiths who made silver shrines of ArtemisActs 19:24
The "great goddess Artemis"Great is Artemis of the EphesiansActs 19:27
Ephesian theater as meeting placeRushed with one accord into the theaterActs 19:29
Correct name to designate the goddessGoddess ArtemisActs 19:37
Use of precise ethnic designationBeroian (beroiaios)Acts 20:4
Employment of the ethnic termAsian (Asianos)Acts 20:4
Strategic importance of TroasPaul stayed seven days in TroasActs 20:7ff.
A Jewish act of pietyPurify himself and pay the expenses of the menActs 21:24
Jewish law regarding Gentile use of the templeThey have brought Greeks into the temple and have defiled this holy placeActs 21:28
The flight of stepsThe steps (anabathmous)Acts 21:31, 35
Ananias being high priestAnanias, the high priestActs 23:2
Local people and superstitions of Malta"No doubt this man is a murderer... a god"Acts 28:4–6
🚢 Facts on Maritime and Environmental Conditions (Acts References)

FactKey Term/DetailActs Reference
Thyatira as a center of dyeingLydia, a seller of purple from the city of ThyatiraActs 16:14
Danger of the coastal tripIntended to sail past Ephesus because he would not spend time in AsiaActs 20:13
South wind backing suddenly to a violent northeaster (Gregale)A gentle south wind began to blow... not long after a tempestuous wind arose, called Euroclydon (a violent easterly wind)Acts 27:13–14
Nature of a square-rigged ancient shipCould not head into the wind, we let her driveActs 27:15
Precise place and name of this island (Clauda)Running under the shelter of a small island called ClaudaActs 27:16
Appropriate maneuvers for the safety of the shipSecured the ship with ropes, lowered the gear, and let the ship driveActs 27:16–17
The fourteenth nightWhen the fourteenth night was comeActs 27:27
Proper term of the time for the AdriaticWere driven up and down in the Adriatic SeaActs 27:27
Precise term for taking soundings and correct depthTook soundings (bolisantes)... found it twenty fathoms... found it fifteen fathomsActs 27:28
Position that suits the probable line of approachFound a bay with a beach, where they intended to run the ship agroundActs 27:39
Severe liability on guards who permitted a prisoner to escapeThe soldiers’ plan was to kill the prisoners, lest any of them should swim away and escapeActs 27:42

Saturday, November 8, 2025

How Can the Gospels Be Reliable If They Are Interdependent

The interdependence of the Gospels does not inherently make them unreliable; rather, it is often seen by scholars as evidence of the authors' diligent use and respect for available sources, including earlier written account, oral tradition, and eyewitness testimony. Far from being an attempt to deceive, this practice aligns with the historical methods of ancient biographers.
 
Key arguments for the Gospels' reliability despite interdependence include:

Standard Ancient Practice: 

In the ancient world, it was standard practice for authors and biographers to utilize existing written and oral sources without modern-style footnotes or quotation marks. The Gospel writers were following the literary conventions of their time. Oral traditions were a primary means of transmitting stories and information for centuries before and alongside written texts. Authors like Herodotus and Thucydides explicitly mention traveling and interviewing local sources or eyewitnesses, ala Luke.

Focus on Information: 

The overlap demonstrates that the authors were interested in reporting information, and they believed their sources (like Mark and the hypothetical "Q" source, which many scholars believe contained Jesus' sayings) were information-based and trustworthy.

Independent Access and Unique Material: 

If Matthew and Luke used Mark and other common sources, each Gospel also contains significant material unique to its author, suggesting they had access to independent sources and eyewitness accounts. 
  • Matthew - unique stories:
  1. The visit of the Magi (the "Three Wise Men").
  2. The flight into Egypt.
  3. The Parable of the Pearl of Great Price and the Parable of the Talents.
  4. The account of the temple tax being paid with a fish's mouth coin.
  • Mark - unique stories:
  1. the mention of a young man who flees naked when Jesus is arrested (Mark 14:51-52)
  • Luke - unique stories:
  1. The Parable of the Good Samaritan.
  2. The Parable of the Prodigal Son.
  3. The birth narrative from Mary's perspective, including the Magnificat and the visit of the shepherds.
  4. Stories like the healing of the ten lepers. 
  5. The encounter with the tax collector, Zacchaeus.
  • John - unique stories:
  1. The prologue about the Word (Logos) who became flesh.
  2. Several extended discourses and private conversations of Jesus, rather than short parables.
  3. Specific miracles (often called "signs") such as turning water into wine and the raising of Lazarus.

Eyewitness Vetting: 

The Gospels were written early enough (within living memory of the events) that eyewitnesses were still alive and could have vetted or disputed the accounts. See The Early Dating of the New Testament.

Complementary Perspectives: 

The different Gospels were written for different audiences with specific emphases. Their minor differences in circumstantial details are seen as complementary perspectives that provide a richer, more complete picture of Jesus' life, similar to how multiple biographies of one person today would each highlight different aspects.
  • Matthew: Written for a Jewish audience, it emphasizes Jesus as the promised Messiah, connecting his life and teachings to Old Testament prophecies.
  • Mark: Primarily for a Gentile (Roman) audience, it presents a fast-paced account that highlights Jesus's powerful deeds and action, portraying him as a servant.
  • Luke: Written for a Greek-speaking audience, it focuses on Jesus's perfect humanity and compassion for all people, including the weak, suffering, and outcasts.
  • John: Written for a more universal audience, it emphasizes Jesus's divine nature and eternal existence, using "signs" to prove he is the Son of God.
Undesigned Coincidences: 

Some scholars point to "undesigned coincidences" (subtle details in one Gospel that unexpectedly fit with a detail in another without seeming planned) as evidence that the accounts are rooted in real events and not a coordinated fabrication. See Undesigned Coincidences Between Gospels

In essence, the shared material points to a common core of information and tradition, while the differences indicate independent authorial control and additional, distinct sources

Undesigned Coincidences Between Gospels

Undesigned coincidences are subtle, unintentional points of connection between two or more Gospel accounts that suggest an underlying historical reality, rather than a fabricated or colluded story.

Undesigned coincidences are like when a glove fits a hand perfectly, except the person making the glove didn’t mean to make it for the person it fits. Two independent sources subtly help explain details from one another seamlessly.

It’s the sort of evidence you would expect to see when two sources are based on eyewitness accounts. One account of an event omits a piece of information which is filled in by another account in a seemingly unintentional fashion.

An Example of an Undesigned Coincidence 

Sarah says she saw Bob walking to the shopping center in a suit on a Saturday morning. Taylor, who works in the shopping center, tells you she interviewed Bob for a sales job on Saturday morning.

The distinct details each witness gives subtly help explain why Bob was wearing a suit and why he went to the shopping center. The more instances of these coincidences we have, the less likely intentional fabrication becomes.

Here are several examples of undesigned coincidences in the Bible:

MENDING NETS

James and John were mending their nets (Matt. 4:21) when Jesus called them to follow him. Luke explains Jesus’ miracle catch of fish was breaking their nets (Luke 5:6) before they left everything to follow Jesus (v. 10–11), yet Matthew does not mention this miraculous catch.

The Healing at Peter's House

Matthew 8:16 states that in the evening, people brought the sick and demon-possessed to Jesus to be healed.

Mark 1:21 and 29-32 clarifies why they waited until the evening: the event happened on the Sabbath, and the people would have waited until the Sabbath ended at sundown to bring their sick, as public healing was controversial on the Sabbath. Mark's casual mention of the Sabbath is not presented as an explanation for Matthew's timing, but it fits perfectly.

The Feeding of the 5,000

Mark 6:39 mentions that Jesus commanded the people to sit down on the "green grass", an seemingly insignificant detail.

John 6:4 casually notes, in a different context within his narrative, that the miracle occurred around the time of the Passover festival. Passover happens in the spring (March/April), the only time of year when the grass in that region would be green after the winter rains.

John 6:5 records Jesus asking Philip where they should buy bread. One might wonder why Philip was singled out.

Luke 9:10 (in the context of the same event) and John 1:44 (in an unrelated passage) provide the answer: the miracle took place near the town of Bethsaida, which was Philip's hometown. Jesus naturally turned to the disciple with local knowledge.

Herod Antipas' Information Source

Matthew 14:1-2 recounts Herod the tetrarch hearing about Jesus and telling his servants that Jesus must be John the Baptist raised from the dead, showing his anxiety. It raises the question of how Matthew would know what was said in Herod's private conversation.

Luke 8:3 provides a potential explanation in an unrelated list of Jesus' female followers: one of them was Joanna, "the wife of Chuza, Herod's household manager". Joanna could have been an internal source of information from Herod's palace.

The Dispute Among the Disciples and the Foot-Washing

Luke 22:24 describes a dispute among the disciples during the Last Supper about which of them was the greatest. Jesus uses this occasion to teach a lesson on humility and servant leadership.

John 13:4-15 describes the seemingly spontaneous event of Jesus washing his disciples' feet during the meal. John doesn't mention the dispute, and Luke doesn't mention the foot-washing, but together, the foot-washing serves as a powerful, practical demonstration of the exact lesson Jesus was teaching in response to their argument in Luke.

Mary and Martha

In Luke 10:38-42, we get the famous story of Jesus visiting Mary and Martha of Bethany. Martha, the practical sister, is trying to get the house in tip-top shape for Jesus and becomes annoyed at her sister Mary, the emotional sister, who is just sitting at Jesus’ feet. 

Over in John’s Gospel (ch. 11), Jesus comes to see the same sisters because their brother Lazarus has died. John says that Martha immediately ran to Jesus, while Mary “remained seated in the house” (John 11:20). Martha welcomes Jesus, while Mary sits. Martha tells Mary that Jesus is calling to her, and only then does she rise. 

But instead of going to weep at the tomb, as the others expect (11:31), she “fell at [Jesus’] feet” (11:32) in a striking parallel to Luke. Mary is recorded as weeping, while Martha is not. Once they get to the tomb, Jesus asks for the stone to be rolled away, and the ever-practical Martha points out that “by this time there will be an odor, for he has been dead four days” (11:39). 

In short, these two sisters show consistent character traits in two completely different stories that do not refer to each other. The most simple explanation for this is that both authors are writing about real women.

The Sons of Thunder

Mark 3:17 tells us that James and John, the sons of Zebedee, were nicknamed “the sons of thunder” by Jesus. Mark never explains why Jesus would give these two such a memorable sobriquet. However, Luke’s gospel tells the story of Jesus being rejected by the Samaritans because he is a Jew on his way to Jerusalem. Luke continues: “And when his disciples James and John saw it, they said, “Lord, do you want us to tell fire to come down from heaven and consume them?” But [Jesus] turned and rebuked them” (9:54-55). 

So just as Luke 9 helps illuminate characters from John’s Gospel, so does Luke 10 help explain a reference in Mark’s Gospel. It’s highly unlikely that Luke would have invented two different stories to explain the motivations of characters in two other gospels, especially since John was almost certainly written later. The simpler explanation is, once again, that both are talking about real incidents with real people.

The Transfiguration

Upon coming down from the mount of transfiguration, Luke’s gospel tells us that the disciples “kept silent and told no one in those days anything of what they had seen” (Luke 9:36). But why? Wouldn’t you tell somebody if the rabbi you were following starting glowing white and had a conversation with Moses and Elijah? Luke provides no answers. 

Thankfully, Mark does in his account of the transfiguration: “And as they were coming down the mountain, [Jesus] charged them to tell no one what they had seen, until the Son of Man had risen from the dead” (Mark 9:9). 

So the reason they were silent is that Jesus had commanded them to be (something Mark never fails to mention). Maybe Luke knew about Mark’s story and didn’t feel a need to repeat this tidbit. Perhaps, but that only goes to show that he was not just copying Mark’s account. He is providing independent verification of the same event.

Pilate's interrogation 

In Luke 23:1-4, Pilate asks Jesus whether he is a king, and Jesus gives an answer that is certainly not a denial and that many scholars take for a terse, idiomatic acknowledgement. Then Pilate declares that he finds him innocent. How can this be explained? Answer: Luke is giving only a summary of the interview. In a fuller account, we discover that Jesus told Pilate that His kingdom was not of this world. (John 18:36)

Also, in John 18:32, Pilate asks Jesus whether he is a king. What prompted that question? (Nothing earlier in the chapter indicates that this was a charge leveled against Jesus.) Answer: Though John does not record it, the Jews did make that very charge against Jesus. (Luke 23:1-2)

An Accusation at the Cross

Mark records that people who saw Jesus on the cross derided him by saying, “Aha! You who would destroy the temple and rebuild it in three days, save yourself, and come down from the cross!” (Mark 15:29-30). Yet nowhere in Mark (or Matthew or Luke, for that matter) does Jesus make this claim. It seems to come out of nowhere. 

But in John, in a different context entirely, we see the Jews ask Jesus for a sign, and he replies, “Destroy this temple, and in three days I will raise it up” (John 2:19). John goes on to explain that Jesus was speaking metaphorically about his body being resurrected, but the metaphor was obviously lost on the crowd. Again, John clearly did not put this story in his gospel to explain the crowd’s cries in the synoptic gospels, but it unintentionally does so.

Conclusion

These subtle interconnections, spanning different narratives and contexts, are viewed as powerful evidence that the Gospel writers were relaying accounts of real events they had witnessed or heard from reliable sources, rather than coordinating a fictional story.

It's highly unlikely that later fabricators from all different parts of the world, decades after Jesus, tie each other’s loose ends up so neatly in such a subtle fashion if the recorded narratives were completely disconnected from the historical events? It’s far more likely the Gospel authors were referring to eyewitness history, and not making up history. 
 


Friday, October 17, 2025

Exactly Identical Verbatim verses in the synoptic Gospels

The truth is that the verbatim agreement between Matthew, Mark, and Luke isn’t much. I remember years ago reading the synoptics side by side and noting there was some agreement - but not enough that would make me say, “they’re copying one another”. 

 If one has ever read a parallel Bible, this is plainly obvious. One goes, page after page, without seeing any verbatim matches. Read through a portion of text that is found in three or all four of the Gospels - start here on page 22 - you can flip the page to read it in landscape for easier reading - and carefully compare exactly what each writer is saying. 

You will see the same story, but in a slightly different sequence, with slightly different statements where the author either added or omitted certain details. These details do not change the story, but they do tell us that we are reading four separate, independent accounts by four separate writers who all saw the same events or talked to those who did. Though there may be some evidence of a Q-like source of Jesus’s sayings. That would explain the .062% of the texts verbatim matches in the synoptics. If the writers had copied from each other, it is likely that we would find many more identical verses in all the synoptic Gospels.

In any case, I looked for a list of an exact verbatim agreement between the synoptic Gospels. It is thin gruel. 17 verses, 306 words. There are approx 49,131 Greek words in the first 3 Gospels. So the verbatim words are <.062% of the texts. Of these 17 verses 11 are quotes by Jesus. 3 are OT quotes. 3 are narratives; those 3 verse total 34 words. That comes to .007% of the texts. Or put another way, 2.7% of Mark's Gospel is verbatim in Luke/Matthew - 306 words out of 11,304. 

Either way, that is not a very compelling case for a literary only dependence.

Here is the list:

Exact Verbatim Matches in the Synoptics
MatthewMarkLukeWordsNote
13:3b1:33:4b18OT quote
215:97:7---12OT quote
315:32b8:2---22Jesus quote
4---10:1518:1715Jesus quote
5---11:15b19:4511Narrative
622:4412:36b---19OT quote
710:22a13:13a21:1710Jesus quote
824:1613:14b21:21a9Jesus quote
924:1913:17---17Jesus quote
1026:3014;26---12Narrative
117:7---11:9a22Jesus quote
127:8---11:1022Jesus quote
138:9---7:738Jesus quote
1412:30---11:2316Jesus quote
1512:41---11:3232Jesus quote
1613:42b---13:28a20Jesus quote
1727:58a---23:5211Narrative
Matches between GospelsContent of the matches
Mark Luke2OT quote3
Mark Matt5Jesus quote11
Matt Luke7Narrative3
Triple3

Source of this NET Bible - Synopsis of the Four Gospels. Page 289 - same link as above.

There seems to be some equivocation going on when critics discus this data. Critics will say the verbatim verses as evidence for copying, but then go on to cite "nearly" verbatim verses/words. While I agree that a good argument could be made for a written source is the best explanation for verbatim verses/words, the same is not the case for "nearly" verbatim.

Best explanation for the verbatim verses/words

There likely was a Q source - a hypothetical, lost written document of Jesus's sayings. that had the words of Jesus. Not only do we have the testimony of Luke where he mentions where he obtained his info for his Gospel [see LK 1:1], but there is the likelihood that the earliest Christians would have recorded words/sayings of Jesus. And it’s likely that Matthew, Luke, and maybe even Mark used Q. 

Best explanation for the "near" verbatim verses/words

All the near verbatim matches are likely due to 

1) an oral tradition of Mark’s Gospel by Greek-speaking believers. 

2) Personal memories - Matthew certainly could have recalled the events, since he was one of the twelve disciples of Jesus and thus an eyewitness to Jesus' life and ministry.

3) Witness accounts - The "we" sections in the book of Acts is evidence that Luke was a companion of Paul and traveled to places like Jerusalem and Rome, where he had the opportunity to interview people like Peter, Mary, Joanna, and others who were eyewitnesses. Plus, Luke said he has "investigated everything carefully" to write an orderly account.

When we examine the four gospels, we see that very often each of the writers have slightly different recollections of the same event. The accounts of Matthew, Mark, Luke (and John) are not perfectly matched, for good reason. Genuine independent accounts, that are written by eyewitnesses or those who talked to eyewitnesses, seldom have precisely the same details.

There are variations in the ordering of events and the details, which would be unlikely if one gospel writer had simply copied the other. These minor differences in their accounts, are evidence of four independent accounts, who used some of the same sources.


Is the oral tradition of Mark’s Gospel likely?


1) We know that there were 3 oral communities - the Romans, the Greeks, and the Jewish.

2) Mark was a disciple and companion to Apostles like Peter and Paul, thus his words would carry some weight. 

3) Greek-speaking Christian would most likely want to share Mark's Gospel, as this ties in their oral culture and their Christian faith.

Oral traditions were preserved with a high degree of care and accuracy within their cultural context. And remember, there was only 5-10 years between Mark's Gospel and Luke and Matthew's.

Conclusion

All four Gospel authors wrote independent accounts. The differences are explained by a simple investigation which reveals that in genuine testimony which is truthful, multiple witnesses write a majority of the same accounts, with additions and omissions separate from the others. These differences are in accordance with individual memory and independent priority - writing for different audiences. The existence of these differences in recollection are precisely what experts look for in order to confirm truthful accounts.

By simply reading the text of all four Gospels, no "synoptic" theory is necessary. There are verbatim verses words that are easily explained by a Q source. A Q source is likely, since there would be a desire among early Christians to preserve the words of Jesus. 

The similarities in the Gospels are when the writers are recounting the actual words of Jesus, or an event that a particular Gospel writer thought was significant. Other writers either added their own details, or omitted the details other writers included because they were either not as important as other details for their audience.

If the writers had copied from each other, it is likely that we would find many, many more verbatim verses/words in all the Gospels. 

How to Answer Loaded Questions

A loaded question, also known as a complex question, is a question that contains a controversial or unwarranted assumption that is not expl...